chẳng lẽ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Est-ce que ce serait raisonnable que... ? / Est-il possible que... ? : Exprime une forte surprise, un doute ou une incrédulité face à une situation ou une hypothèse qui semble peu probable, absurde ou injuste. Elle introduit souvent une question rhétorique.
- Serait-il donc vrai que... ? / À moins que... ? : Utilisée pour suggérer une conclusion ou une possibilité à laquelle on a du mal à croire, parfois avec une nuance de résignation.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Chẳng lẽ tôi chào nó trước ư ? (Serait-il raisonnable que je le salue le premier ? / Est-ce que ce serait à moi de le saluer en premier ?)
- Chẳng lẽ cô ấy đã quên hẹn ? (Est-il possible qu'elle ait oublié le rendez-vous ? / Elle n'aurait tout de même pas oublié le rendez-vous ?)
- Trời mưa to thế này, chẳng lẽ buổi picnic bị hủy ? (Il pleut tellement, est-ce que notre pique-nique serait annulé ? / À moins que notre pique-nique ne soit annulé ?)
Utilisations avancées
"Chẳng lẽ lại..." : Renforce l'expression de l'incrédulité ou de la mauvaise surprise face à une répétition ou une éventualité négative.
- Chẳng lẽ lại thất bại lần nữa ? (Est-ce que nous allons encore échouer ? / Il n'est tout de même pas possible que nous échouions à nouveau ?)
"Chẳng lẽ là..." : Introduit une supposition difficile à accepter.
- Chẳng lẽ là anh ấy nói dối chúng ta ? (Serait-il possible qu'il nous ait menti ? / Est-ce que ça voudrait dire qu'il nous a menti ?)
Variantes et mots apparentés
Lẽ nào (loc. adv.) : Synonyme plus littéraire ou soutenu de chẳng lẽ, avec la même signification.
- Lẽ nào chúng ta chịu thua ? (Est-il concevable que nous acceptions la défaite ?)
Hay (conj.) : "Ou". Parfois utilisé dans des questions alternatives pour exprimer un doute similaire, mais de manière moins directe que chẳng lẽ.
- Anh ấy bận hay là không muốn đến ? (Est-il occupé ou est-ce qu'il ne veut pas venir ?)
Synonymes
- Có lẽ nào (loc. adv.) : Est-il possible que... ? (Synonyme très proche).
- Không lẽ (loc. adv.) : Forme alternative courante de , avec une nuance identique.
Expressions idiomatiques liées
Chẳng lẽ đành... : Exprime une résignation forcée face à une conclusion ou une action désagréable.
- Chẳng lẽ đành từ bỏ giấc mơ ấy. (Faudrait-il donc se résigner à abandonner ce rêve ?)
Chẳng lẽ lại không... : Forme de question rhétorique pour affirmer qu'une chose devrait être faite ou être vraie.
- Chẳng lẽ lại không giúp đỡ bạn bè khi họ gặp khó khăn ? (Est-ce qu'on pourrait ne pas aider ses amis quand ils sont en difficulté ? / Bien sûr qu'il faut les aider.)
- serait-il raisonnable que
- Chẳng lẽ tôi chào nó trước ư ?serait-t-il raisonnable que je le salue d'avance